6.1 C
London
Friday, November 22, 2024
HomeBusinessA Large number Indian classics, popular Indian works and literary masterpieces have...

A Large number Indian classics, popular Indian works and literary masterpieces have been promoted into foreign languages by Sahitya Akademi: Sh . G. Kishan Reddy

Date:

Related stories

Pietro Pazzi Unveils the Leadership Chronicles Series

To view the orignal page, please visit - http://www.prlog.org/13039992-pietro-pazzi-unveils-the-leadership-chronicles-series.html WARNING -...

A-Team Group Names Winners of Its RegTech Insight Awards

 A-Team Group has announced the winners of its RegTech...

Grand Opening of Tropical Realty Office in Bayahíbe, Dominican Republic

 Tropical Realty Opens New Office in Bayahíbe to Serve...

GVN Releasing Launches Mentorship & Internship Program for Emerging Creators in Entertainment

 GVN Releasing proudly announces the launch of its Mentorship...


Government of India has constantly taken various steps to promote/encourage the translation of Indian Literature into foreign languages through Sahitya Akademi (an autonomous body under M/o Culture). Over the years, the Akademi has promoted several Indian classics and popular Indian works into foreign languages such as The Ayodhya Canto of the Ramayana as told by Kamban from Tamil into English, Chemmeen from Malayalam into English and several Eastern European languages, Kavitavali by Tulsidas into English, Godaan by Premchand into English, Garambica Bapu by S.N. Pendse into English, Pather Panchali by Bibhuti Bhushan Bandyopadhyay into French, to name a few.


The Akademi has published translations of the following 10 books of 10 different Indian languages into Chinese, Russian and English:




  1. Surujmukhir Swapna by Syed Abdul Malik (Assamese)
  2. Arogyaniketan by Tara shankar Bandyopadhyay (Bengali)
  3. Vevishaal by Jhaverchand Meghani (Gujarati)
  4. Kavve Aur Kala Pani by Nirmal Verma (Hindi)
  5. Parva by S. L. Bhyrappa (Kannada)
  6. Manoj Dasanka Katha O Kahini by Manoj Das (Odia)
  7. Marhi Da Diva by Gurdial Singh (Punjabi)
  8. Sila NerangalilSila Manidargal by D. Jayakanthan (Tamil)
  9. Illu by R. Viswanatha Sastry (Telugu)
  10. Ek Chadar Maili Si by Rajinder Singh Bedi (Urdu)


Apart from the above mentioned translations and publications, the Akademi has published/translated a number of titles into foreign languages. The Publications of Indian Masterpieces translated in Foreign Languages to Promote Indian Literature Abroad are:























Sl.No.

Title

Language Translated Into

  1.  

Herbert by Nabarun Bhattacharya

German

  1.  

Train to Pakistan by Khushwant Singh

Swedish

  1.  

KaattilOruMaan by Ambai

French

  1.  

Bhartala Da Natya Shastra by KapilaVatsayan

Russian

  1.  

Indian Short Stories by E.V. Ramakrishnan

Russian

  1.  

Kabita

Slovenian

  1.  

The Dual of the Heart

English

  1.  

Bhoomi by AllamRajaiah from Telugu

Spanish

  1.  

Joothan by Valmiki from Hindi

Spanish

  1.  

Hajar Churashir Ma by Mahasweta Devi from Bengali

Spanish

  1.  

I take this Woman by Rajinder Singh Bedi from Urdu/ English

Spanish

  1.  

Short Stories of Suresh Joshi from Gujarati / English

Spanish

  1.  

Vaadivaasal by C.S. Chellappa from Tamil

Spanish

  1.  

SurajMukhirSwapna by Syed Abdul Malik

Spanish

  1.  

18th Parallel by Ashokamitran from Tamil

Spanish

  1.  

75 Poems of Pash

Spanish

  1.  

The Eye of God

Spanish

  1.  

Spider in the Web by D.R. Bendre from Kannada

Spanish




This information is given by the Minister for Culture, Tourism and Development of North Eastern Region Shri G. Kishan Reddy in Rajya Sabha today.


***


NB/SK




(Release ID: 1797344)
Visitor Counter : 196




Read this release in:



Hindi







Subscribe

- Never miss a story with notifications

- Gain full access to our premium content

- Browse free from up to 5 devices at once

Latest stories